Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools dom editor mail mobile security toolkitWarning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.
No matching results for the string Gosodiadau for the locale en-US
Displaying 200 results for the string Gosodiadau in cy:
Entity | en-US | cy |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
cy
Sicrhewch eich bod wedi dewis y blwch gwirio Mewngofnodion yng Ngosodiadau { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-settings |
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox.
|
cy
Ewch i Gosodiadau > Sync > Cychwyn cydweddu... Dewiswch y blwch ticio Mewngofnodi a chyfrineiriau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
cy
Mae eich ychwanegion a'ch cyfaddasu wedi eu tynnu ac mae gosodiadau eich porwr wedi eu hadfer i'w rhagosodiad. Os nad yw hyn wedi trwsio eich anhawster, <a data-l10n-name="link-more">dysgu rhagor am beth fedrwch ei wneud.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-change-settings-button.label |
en-US
Change Search Settings
|
cy
Gosodiadau Chwilio
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-change-settings-compact-button.tooltiptext |
en-US
Change search settings
|
cy
Newid y gosodiadau chwilio
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-settings-button.tooltiptext |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Open settings ({ $shortcut })
*[other] Open settings
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Agor y gosodiadau ({ $shortcut })
*[other] Agor y gosodiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-source-page-title |
en-US
Import Settings and Data
|
cy
Gosodiadau Mewnforio a Data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-dedicated |
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
|
cy
Er mwyn ei gwneud hi'n haws ac yn fwy diogel newid rhwng gosodiadau Firefox (gan gynnwys Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, a Firefox Nightly), mae gan y gosodiad hwn broffil penodol. Nid yw'n cadw eich gwybodaeth wedi'u cadw yng ngosodiadau Firefox eraill yn awtomatig.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-do-nothing |
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
|
cy
Os na wnewch chi ddim byd, bydd eich data proffil yn { -brand-short-name } yn wahanol i ddata proffil mewn gosodiadau eraill o Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button |
en-US
Manage Recommendation Settings
|
cy
Gosodiadau Argymell Rheoli
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-button-manage |
en-US
Manage sponsored content settings
|
cy
Rheoli gosodiadau cynnwys wedi'i noddi
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-title |
en-US
Take Your Settings with You
|
cy
Mynd â'ch Gosodiadau gyda Chi
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-browser-settings-text |
en-US
Dive right in—easily bring your Chrome sites and settings with you.
|
cy
Symud yn sydyn - mae'n hawdd dod â'ch gwefannau a'ch gosodiadau Chrome gyda chi.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-welcome-content |
en-US
Get your bookmarks, history, passwords and other settings on all your devices.
|
cy
Cael eich nodau tudalen, hanes, cyfrineiriau a gosodiadau eraill ar eich holl ddyfeisiau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Proxy |
en-US
Configure proxy settings.
|
cy
Ffurfweddu gosodiadau eilydd
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchEngines |
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
|
cy
Ffurfweddu gosodiadau peiriannau chwilio. Dim ond yn y fersiwn Extended Support Release (ESR) mae'r polisi hwn ar gael.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-auto.label |
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
|
cy
Awto-ganfod gosodiadau dirprwyol ar gyfer y rhwydwaith
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-system.label |
en-US
Use system proxy settings
|
cy
Defnyddio gosodiadau dirprwyol y system
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-window.title |
en-US
Connection Settings
|
cy
Gosodiadau Cysylltu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase2 |
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
|
cy
2. Yna, mewngofnodwch i { -sync-brand-short-name }, neu ar Android sganio'r cod paru o fewn gosodiadau { -sync-brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-window.title |
en-US
{ -brand-short-name } Language Settings
|
cy
{ -brand-short-name } Gosodiadau Iaith
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl webpage-languages-window.title |
en-US
Webpage Language Settings
|
cy
Gosodiadau Iaith Tudalen Gwe
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-desc |
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
|
cy
Gallwch reoli'r gwefannau nad ydynt yn eu dilyn eich gosodiadau awtochwarae rhagosodedig yma.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-window.title |
en-US
Settings - Autoplay
|
cy
Gosodiadau - Autochwarae
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-window.title |
en-US
Settings - Camera Permissions
|
cy
Gosodiadau - Caniatâd Camera
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-window.title |
en-US
Settings - Location Permissions
|
cy
Gosodiadau - Caniatáu Hysbysiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-window.title |
en-US
Settings - Microphone Permissions
|
cy
Gosodiadau - Caniatâd Meicroffon
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-window.title |
en-US
Settings - Notification Permissions
|
cy
Gosodiadau - Caniatáu Hysbysiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-window.title |
en-US
Settings - Virtual Reality Permissions
|
cy
Gosodiadau - Caniatâd Rhithrealaeth
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-dontremember-description |
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
|
cy
Bydd { -brand-short-name } yn defnyddio'r un gosodiadau â phori preifat, ond ni fydd yn cofio unrhyw hanes wrth i chi bori'r We.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-remember-option-custom.label |
en-US
Use custom settings for history
|
cy
Defnyddio gosodiadau cyfaddas ar gyfer hanes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-settings-title |
en-US
Network Settings
|
cy
Gosodiadau Rhwydwaith
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-use-recommended-settings-checkbox.label |
en-US
Use recommended performance settings
|
cy
Defnyddio'r gosodiadau perfformiad sy'n cael eu hargymell
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-use-recommended-settings-desc |
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
|
cy
Mae'r gosodiadau hyn wedi eu teilwrio i galedwedd a system weithredu eich cyfrifiadur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-prefs.tooltiptext |
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
|
cy
Gosodiadau Cyffredinol, Preifatrwydd a Diogelwch rydych wedi eu newid
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-settings.tooltiptext |
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
|
cy
Gosodiadau Cyffredinol, Preifatrwydd a Diogelwch rydych wedi'u newid
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
cy
Mae bysbrintwyr yn casglu gosodiadau o'ch porwr a'ch cyfrifiadur i greu proffil ohonoch. Gan ddefnyddio'r olion bys digidol hwn, mae nhw'n gallu'ch tracio ar draws gwahanol wefannau. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu rhagor</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking |
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
|
cy
Mae'r holl ddiogelu wedi'u diffodd ar hyn o bryd. Dewiswch pa dracwyr i'w rhwystro trwy reoli eich gosodiadau diogelu { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-settings-link |
en-US
Manage your privacy and security settings
|
cy
Rheoli eich gosodiadau preifatrwydd a diogelwch
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-manage-settings.label |
en-US
Manage Protection Settings
|
cy
Rheoli Gosodiadau Diogelu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-fingerprinters |
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
|
cy
Mae bysbrintwyr yn casglu gosodiadau o'ch porwr a'ch cyfrifiadur i greu proffil ohonoch. Gan ddefnyddio'r olion bys digidol hwn, mae nhw'n gallu'ch tracio ar draws gwahanol wefannau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-settings-label |
en-US
Protection Settings
|
cy
Gosodiadau Diogelu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl safe-mode-description-details |
en-US
Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled, and { -brand-short-name } features may not perform as they currently do.
|
cy
Gall fod eich ychwanegion a'ch gosodiadau cyfaddas fod wedi eu analluogi dros dro ac nad yw nodweddion { -brand-short-name } yn ymddwyn fel maen nhw'n gwneud ar hyn o bryd.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-prefs.title |
en-US
Settings for Clearing History
|
cy
Gosodiadau Clirio Hanes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-sync-settings.label |
en-US
Sync Settings
|
cy
Gosodiadau Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-open-settings |
en-US
Open Sync settings
|
cy
Agor gosodiadau Sync
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.accountSettings.label |
en-US
Account Settings
|
cy
Gosodiadau Cyfrif
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.syncSettings2.label |
en-US
&syncBrand.shortName.label; Settings
|
cy
Gosodiadau &syncBrand.shortName.label;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties troubleshootModeRestartPromptMessage |
en-US
Your extensions, themes, and custom settings will be temporarily disabled.
|
cy
Bydd eich ychwanegion a'ch gosodiadau cyfaddas yn cael eu hanalluogi dros dro.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.privacy |
en-US
Read and modify privacy settings
|
cy
Darllen a newid gosodiadau preifatrwydd
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.proxy |
en-US
Control browser proxy settings
|
cy
Rheoli gosodiadau dirprwy'r porwr
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importSource.title |
en-US
Import Settings and Data
|
cy
Gosodiadau Mewnforio a Data
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd mainText |
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
|
cy
Mae gan y gosodiad hwn o &brandShortName; broffil newydd. Nid yw'n rhannu nodau tudalen, cyfrineiriau a dewisiadau defnyddwyr gyda gosodiadau eraill o Firefox (gan gynnwys Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, a Firefox Nightly) ar y cyfrifiadur hwn.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • search.properties searchSettings |
en-US
Change Search Settings
|
cy
Gosodiadau Chwilio
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
cy
Roedd defnyddiwr gwahanol ar y cyfrifiadur yma wedi ei fewngofnodi i Sync. Bydd mewngofnodi yn uno nodau tudalen, cyfrineiriau a gosodiadau eraill gyda %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
cy
<p>Mae cloc eich cyfrifiadur wedi ei osod i <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Gwnewch yn siŵr fod y dyddiad, amser a chylch amser yn gywir yn eich gosodiadau system ac yna adnewyddu <span class='hostname'/>.</p>
<p>Os yw eich cloc eisoes wedi ei osod i'r amser cywir, mwy na thebyg mae'r wefan wedi ei gam osod a does dim fedrwch chi ei wneud i ddatrys y broblem. Gallwch hysbysu gweinyddwr y wefan am y broblem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd clockSkewError.longDesc |
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
|
cy
Mae eich cyfrifiadur yn meddwl ei bod hi'n <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, sy'n rhwystro &brandShortName; rhag cysylltu'n ddiogel. I fynd i <span class='hostname'></span>, diweddarwch gloc eich cyfrifiadur yng ngosodiadau eich system i'r dyddiad, amser a chylch amser cyfredol ac yna adnewyddu <span class='hostname'></span>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd prefReset.label |
en-US
Restore default settings
|
cy
Adfer y gosodiadau rhagosodedig
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd prefReset.longDesc |
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
|
cy
Mae'n edrych fel mai eich gosodiadau diogelwch rhwydwaith sy'n achosi hyn. Hoffech chi adfer y gosodiadau rhagosodedig?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
cy
<ul> <li>Gwiriwch y gosodiadau dirprwyol i wneud yn siŵr eu bod yn gywir.</li> <li>Gwiriwch fod gan eich cyfrifiadur cyswllt a'r we sy'n gweithio.</li> <li>Os yw eich cyfrifiadur wedi ei ddiogelu gan fur cadarn neu ddirprwy, gwnewch yn siŵr fod gan &brandShortName; fynediad i'r we.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangeOptions.label |
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Options.
|
cy
Gall gosodiadau gael eu newid gan ddefnyddio tab Rhaglenni yn Dewisiadau &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangePreferences.label |
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Preferences.
|
cy
Gall gosodiadau gael eu newid gan ddefnyddio tab Rhaglenni yn Dewisiadau &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogLin |
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
|
cy
I newid y gosodiadau dilysu, rhowch eich manylion mewngofnodi Linux.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogMac |
en-US
change the authentication settings
|
cy
newid y gosodiadau dilysu
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogWin |
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
|
cy
I newid y gosodiadau dilysu, rhowch eich manylion mewngofnodi Windows.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
cy
Os ydych yn cael anawsterau gyda $BrandShortName, gall ei adnewyddu helpu.\n \nBydd hyn yn adfer y gosodiadau rhagosodedig ac yn tynnu'r ychwanegion. Cychwynnwch o'r newydd ar gyfer y perfformiad gorau posibl.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2 |
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
|
cy
Adfer y gosodiadau rhagosodedig a thynnu hen ychwanegion ar gyfer y perfformiad gorau
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_INSTALLING_HEADLINE2 |
en-US
Optimizing your settings for speed, privacy, and safety.
|
cy
Optimeiddio'ch gosodiadau ar gyfer cyflymder, preifatrwydd a diogelwch.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl event-alarm-label.value |
en-US
Default reminder setting for events:
|
cy
Gosodiadau atgoffa rhagosodedig ar gyfer digwyddiadau:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-default-legend |
en-US
Reminder Defaults
|
cy
Rhagosodiadau Atgoffwyr
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-alarm-label.value |
en-US
Default reminder setting for tasks:
|
cy
Gosodiadau atgoffa rhagosodedig ar gyfer tasgau:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.print.settingsGroup.label |
en-US
Print Settings
|
cy
Gosodiadau Argraffu
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.gridDisplaySettings |
en-US
Grid Display Settings
|
cy
Gosodiadau Dangos Grid
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.settings.menuTooltip |
en-US
Network Settings
|
cy
Gosodiadau Rhwydwaith
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-button-save-settings |
en-US
Save settings and go back
|
cy
Cadw gosodiadau a mynd nôl
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-heading-settings |
en-US
Full Settings
|
cy
Gosodiadau Llawn
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceSettings |
en-US
Device Settings
|
cy
Gosodiadau Dyfais
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-context-advanced-settings |
en-US
Advanced settings
|
cy
Gosodiadau uwch
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
cy
Cafodd y cyswllt ei wrthod wrth geisio cysylltu â'r gweinydd dirprwyol rydych wedi ei ffurfweddu. Gwiriwch eich gosodiadau a cheisio eto.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyResolveFailure |
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
cy
Nid oedd modd canfod y gweinydd dirprwyol rydych wedi ei ffurfweddu. Gwiriwch eich gosodiadau a cheisio eto.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetClientStorageError |
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
cy
Wedi methu cael cleient(iaid) gweithwyr gwasanaeth: Mae mynediad i storfa yn gyfyngedig yn y cyd-destun hwn oherwydd gosodiadau defnyddiwr neu'r modd pori preifat.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetRegistrationStorageError |
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
cy
Wedi methu cael cofrestriad(au) gweithwyr gwasanaeth: Mae mynediad i storfa yn gyfyngedig yn y cyd-destun hwn oherwydd gosodiadau defnyddiwr neu'r modd pori preifat.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerPostMessageStorageError |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
cy
Me'r Gweithiwr Gwasanaeth ar gyfer sgop ‘%S’ wedi methu gweithredu ‘postMessage‘ oherwydd fod mynediad i storfa yn gyfyngedig yn y cyd-destun hwn oherwydd gosodiadau defnyddiwr neu'r modd pori preifat.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterStorageError |
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
cy
Wedi methu i gofrestr/diweddaru ServiceWorker ar gyfer cwmpas '%S': Cyfyngir ar fynediad storio mewn cyd-destun hwn oherwydd gosodiadau defnyddiwr neu modd pori preifat.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
cy
<p>Er bod y wefan i'w weld yn ddilys, nid oedd y porwr yn gallu creu cysylltiad.</p><ul><li>Efallai nad yw'r wefan ar gael dros dro? Ceisiwch eto.</li><li>Methu pori safleoedd eraill? Gwiriwch gysylltiad y cyfrifiadur â'r rhwydwaith.</li><li>A yw eich cyfrifiadur a'r rhwydwaith wedi eu hamddiffyn gan fur cadarn neu ddirprwy? Mae gosodiadau anghywir yn gallu ymyrryd â phori'r we.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
cy
<p>Nid yw'r porwr yn gallu canfod y gweinydd gwestai ar gyfer y cyfeiriad yma.</p><ul><li>A wnaethoch gamgymeriad wrth deipio'r cyfeiriad? (e.e. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> yn lle <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Ydych chi'n siŵr fod yr enw parth yn bodoli? Efallai bod ei gofrestriad wedi dod i ben.</li><li>Ydych chi'n methu pori i wefannau eraill? Gwiriwch eich cysylltiad rhwydwaith a gweinydd DNS.</li><li>A yw eich cyfrifiadur wedi ei amddiffyn gyda mur cadarn a dirprwy? Gall gosodiadau anghywir ymyrryd â phori'r We.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
cy
<p>Mae'r porwr wedi ei ffurfweddu i ddefnyddio gweinydd dirprwy, ond mae'r dirprwy wedi gwrthod cysylltiad.</p><ul><li>A yw ffurfweddiad dirprwy'r porwr yn gywir? Gwiriwch y gosodiadau a cheisio eto.</li><li>A yw'r gwasanaeth dirprwy yn caniatáu cysylltiadau o'r rhwydwaith?</li><li>Dal yn cael problemau? Cysylltwch â'ch gweinyddwr rhwydwaith neu ddarparwr rhyngrwyd am gymorth.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
cy
<p>Mae'r porwr wedi ei ffurfweddu i ddefnyddio gweinydd dirprwy, ond nid oes modd canfod y dirprwy.</p><ul><li>A yw ffurfweddiad dirprwy'r porwr yn gywir? Gwiriwch y gosodiadau a cheisio eto.</li><li>A yw'r gwasanaeth dirprwy yn caniatáu cysylltiadau o'r rhwydwaith?</li><li>Dal yn cael problemau? Cysylltwch â'ch gweinyddwr rhwydwaith neu ddarparwr rhyngrwyd am gymorth.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.warningContent |
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
|
cy
<p>Ni ddylech ychwanegu eithriad os ydych yn defnyddio cyswllt gwe nad ydych yn ymddiried yn llwyr ynddo neu os nad ydych wedi arfer a gweld negeseuon rhybudd ar gyfer y gweinydd hwn.</p> <p>Os ydych yn parhau i fod yn awyddus i ychwanegu eithriad i'r wefan, gallwch wneud hynny yng ngosodiadau uwch amgryptio.</p>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorPrefsOverlay.dtd editing.label |
en-US
New Page Settings
|
cy
Gosodiadau Tudalen Newydd
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd pref.editing.title |
en-US
New Page Settings
|
cy
Gosodiadau Tudalen Newydd
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd customColorsRadio.tooltip |
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
|
cy
Mae'r gosodiadau lliw hyn yn drech na gosodiadau'r porwr
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.tooltip |
en-US
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
|
cy
Cadw'r gosodiadau hyn i'w defnyddio wrth fewnosod llinellau llorweddol newydd
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd InputSettings.label |
en-US
Field Settings
|
cy
Gosodiadau Maes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd windowTitleSettings.label |
en-US
Publish Settings
|
cy
Gosodiadau Cyhoeddi
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd newFeedSettings.label |
en-US
Default Settings for New Feeds
|
cy
Y Gosodiadau Rhagosodedig i Lif Newydd
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd securityButton.tooltip |
en-US
View or change security settings
|
cy
Gweld neu newid gosodiadau diogelwch
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.label |
en-US
Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.
|
cy
Cliciwch Gorffen i gadw'r gosodiadau a gadael y Dewin Cyfrif.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.labelMac |
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
|
cy
Cliciwch Gorffen i gadw'r gosodiadau a gadael y Dewin Cyfrif.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd modifyOutgoing.suffix |
en-US
You can change outgoing servers in the account settings.
|
cy
Mae modd newid y gweinyddion anfon yn y gosodiadau cyfrif.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd incomingSettings.label |
en-US
Incoming settings:
|
cy
Gosodiadau derbyn:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd manualConfigTable.summary |
en-US
Server settings
|
cy
Gosodiadau gweinydd
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd outgoingSettings.label |
en-US
Outgoing settings:
|
cy
Gosodiadau anfon:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
cy
Bydd y ddeialog hon yn cael ei chau a bydd cyfrif gyda'r gosodiadau cyfredol yn cael ei greu, hyd yn oed os yw'r ffurfweddiad yn anghywir. Hoffech chi barhau?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties failed_to_find_settings |
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
|
cy
Mae %1$S wedi methu â chanfod gosodiadau eich cyfrif e-bost.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_halfmanual |
en-US
The following settings were found by probing the given server
|
cy
Mae'r gosodiadau canlynol wedi'u canfod wrth gyfathrebu â'r gweinydd
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties guessed_settings_offline |
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
|
cy
Rydych all-lein. Rydym wedi dyfalu rhai gosodiadau ond bydd angen i chi osod y gosodiadau cywir.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties please_enter_missing_hostnames |
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
|
cy
Methu dyfalu'r gosodiadau - rhowch yr enwau gwesteiwyr coll.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.privacy |
en-US
Read and modify privacy settings
|
cy
Darllen a newid gosodiadau preifatrwydd
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.proxy |
en-US
Control browser proxy settings
|
cy
Rheoli gosodiadau dirprwy'r porwr
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties abReplicationSaveSettings |
en-US
Settings must be saved before a directory may be downloaded.
|
cy
Rhaid cadw gosodiadau cyn bod modd llwytho i lawr.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpServer.label |
en-US
Outgoing Server (SMTP) Settings
|
cy
Gosodiadau Gweinydd Anfon (SMTP)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.proxySettings.caption |
en-US
Proxy Settings:
|
cy
Gosodiadau Dirprwyol:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd junkSettings.label |
en-US
Junk Settings
|
cy
Gosodiadau Sbam
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd serverAdvanced.label |
en-US
Advanced Account Settings
|
cy
Gosodiadau Cyfrif Uwch
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd accountTitle.label |
en-US
Account Settings
|
cy
Gosodiadau Cyfrif
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd securitySettings.label |
en-US
Security Settings
|
cy
Gosodiadau Diogelwch
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd sendingDefaults.label |
en-US
Default settings for sending messages
|
cy
Gosodiadau rhagosodedig ar gyfer anfon negeseuon
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorCanNotSignMail |
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
cy
Methu llofnodi'r neges. Gwiriwch fod y tystysgrifau enwyd yn Gosodiadau Cyfrifon E-bost a Grwpiau Newyddion ar gyfer y cyfrif e-bost yn ddilys a dibynadwy ar gyfer e-bost.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
cy
Methu amgryptio'r neges. Gwiriwch fod gennych dystysgrif e-bost dilys ar gyfer pob derbynnydd. Gwiriwch fod y tystysgrifau enwyd yn Gosodiadau Cyfrifon E-bost a Grwpiau Newyddion ar gyfer y cyfrif e-bost yn ddilys a dibynadwy ar gyfer e-bost.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderEncryptionCert |
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
cy
Rydych wedi pennu amgryptiad ar gyfer y neges, ond un ai methodd y rhaglen ganfod y dystysgrif amgryptio nodwyd yn eich Gosodiadau Cyfrif E-bost a Grŵp Newyddion.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
cy
Rydych wedi nodi y dylai'r neges fod wedi'i llofnodi'n ddigidol, ond un ai methodd y rhaglen a chanfod y dystysgrif llofnodwyd ac a enwyd yn Gosodiadau eich E-bost a Grŵp newyddion neu mae'r dystysgrif wedi dod i ben.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderCharsetEnforce2.label |
en-US
Apply encoding to all messages in the folder (individual message text encoding settings and auto-detection will be ignored)
|
cy
Gosod amgodiad i bob neges yn y ffolder (bydd gosodiadau amgodio nodau negeseuon unigol ac awto-ganfod yn cael eu hanwybyddu)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionUseAccount.label |
en-US
Use my account settings
|
cy
Defnyddio gosodiadau fy nghyfrif
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.safeMode.label |
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
|
cy
Mae Gosodiadau Cysylltu Awtomatig wedi'u hanwybyddu gan fod y rhaglen yn rhedeg yn y Modd Diogel.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.startOffline.label |
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
|
cy
Mae Gosodiadau Cysylltu Awtomatig wedi'u hanwybyddu gan fod y rhaglen wedi ei chychwyn yn y Modd Diogel.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
cy
Nid yw gweinydd IMAP %S i weld yn cynnal cyfrineiriau wedi'u hamgryptio. Os ydych newydd osod y cyfrif, ceisiwch newid i 'Cyfrinair, trosglwyddo'n anniogel' fel y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'. Os oedd arfer gweithio a nawr yn methu'n sydyn, cysylltwch â'ch gweinyddwr e-bost neu eich darparwr.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
cy
Nid yw gweinydd IMAP %S i weld yn cynnal cyfrineiriau wedi eu hamgryptio. Os ydych newydd osod y cyfrif, ceisiwch newid i 'Cyfrinair arferol' fel y 'Dull Dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau Gweinydd'. Os oedd arfer a gweithio a nawr yn methu'n sydyn, cysylltwch â'ch gweinyddwr e-bost neu eich darparwr.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangePlainToEncrypt |
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
cy
Nid yw gweinydd IMAP %S yn caniatáu cyfrineiriau testun plaen. Ceisiwch newid i 'Cyfrinair wedi ei hamgryptio' fel y 'Dull Dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthMechNotSupported |
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
cy
Nid yw gweinydd IMAP %S yn cynnal y dull dilysu yma. Newidiwch y 'Dull Dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
cy
Methu cysylltu â'ch gweinydd IMAP. Efallai eich bod wedi mynd dros yr uchafswm o gysylltiadau âr gweinydd hwn. Os felly, defnyddiwch ddeialog Gosodiadau Gweinydd IMAP Uwch i leihau'r nifer o gysylltiadau storiwyd.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importShortDesc.label |
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
|
cy
Mewnforio E-bost a Llyfrau Cyfeiriadau, Gosodiadau a Hidlau o raglenni eraill
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSettingsSuccess |
en-US
Settings were imported from %S
|
cy
Gosodiadau wedi'u mewnforio o %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
cy
Methu creu cysylltiad TLS gyda gweinydd POP3. Gall fod bod y gweinydd wedi methu neu heb ei ffurfweddu'n gywir. Gwiriwch fod gosodiadau eich cyfrif E-bost/Newyddion yn gywir a cheisiwch eto.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
cy
Nid yw'r gweinydd e-bost POP3 yma i weld yn cynnal cyfrineiriau amgryptiedig. Os ydych newydd greu cyfrif, ceisiwch hewid i 'Cyfrinair, trosglwyddo anniogel' fel y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'. Os oedd arfer gweithio ond nawr yn methu, mae hwn yn sefyllfa gyffredin lle gall rhywun ddwyn eich cyfrinair.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
cy
Nid yw'r gweinydd e-bost POP3 yma i weld yn cynnal cyfrineiriau amgryptiedig. Os ydych newydd greu cyfrif, ceisiwch newid i 'Cyfrinair arferol' fel y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'. Os oedd arfer gweithio ond nawr yn methu, cysylltwch â'ch gweinyddwr e-bost neu ddarparwr.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangePlainToEncrypt |
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
cy
Nid yw'r gweinydd e-bost POP3 yma caniatáu cyfrineiriau testun plaen. Ceisiwch newid i 'Cyfrinair amgryptiedig' fel y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthMechNotSupported |
en-US
The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
cy
Nid yw'r gweinydd yn cynnal y dull dilysu yma. Newidiwch y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc |
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
|
cy
Nid yw'r gweinydd POP3 (%S) yn cynnal UIDL na XTND XLST, sydd ei angen i weithredu dewisiadau ``Gadael ar y Gweinydd", ``Maint Mwyaf Neges" neu ``Estyn Pennyn yn Unig". I lwytho eich e-bost i lawr diffoddwch y dewisiadau hyn Gosodiadau Gweinydd eich gweinydd e-bost yn ffenestr Gosodiadau Cyfrif.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd addonNoPrefs.label |
en-US
No Add-on settings found.
|
cy
Heb ganfod gosodiadau Ychwanegion.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd settingsOfflineCmd2.label |
en-US
Offline Settings
|
cy
Gosodiadau All-lein
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd customColorsRadio.tooltip |
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
|
cy
Mae'r gosodiadau lliw hyn yn drech na gosodiadau'r porwr
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.tooltip |
en-US
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
|
cy
Cadw'r gosodiadau hyn i'w defnyddio wrth fewnosod llinellau llorweddol newydd
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties identityWarning |
en-US
A unique identity matching the From address was not found. The message will be sent using the current From field and settings from identity %S.
|
cy
Methu canfod hunaniaeth unigryw sy'n cyd-fynd a'r cyfeiriad Oddi wrth. Bydd y neges yn cael ei hanfon gan ddefnyddio'r maes Oddi wrth cyfredol a'r gosodiadau o hunaniaeth %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties postFailed |
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
|
cy
Nid oedd modd cofnodi'r neges am i'r cyswllt a'r gweinydd e-bost fethu. Efallai nad yw'r gweinydd ar gael neu mae'n gwrthod cysylltiadau. Gwiriwch eich gosodiadau gwasanaethau e-bost a cheisiwch eto, neu cysylltwch â'ch gweinyddwr rhwydwaith.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpAuthFailure |
en-US
Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
|
cy
Methu dilysu gweinydd Anfon (SMTP) %S. Gwiriwch eich cyfrinair a dilysu eich 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gweinydd anfon' (SMTP)'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpAuthMechNotSupported |
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)'.
|
cy
Nid yw'r gweinydd Anfon (SMTP) %S yn cynnal y dull yma o ddilysu. Ceisiwch newid y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gweinydd Anfon (SMTP)'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
cy
Nid yw'r gweinydd Anfon (SMTP) %S i weld yn cynnal cyfrineiriau wedi eu hamgryptio. Os ydych newydd greu'r cyfrif, ceisiwch newydd y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd (SMTP)' i 'Cyfrinair, trosglwyddo anniogel'. Os oedd arfer gweithio ond nid yw nawr, gallwch fod yn agored i gael eich cyfrinair wedi ei ddwyn.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainSsl |
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
|
cy
Nid yw'r gweinydd Anfon (SMTP) %S i weld yn cynnal cyfrineiriau wedi eu hamgryptio. Os ydych newydd greu'r cyfrif, ceisiwch newydd y 'dull Dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gweinydd anfon (SMTP)' i 'Cyfrinair arferol'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthPlainToEncrypt |
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'.
|
cy
Nid yw'r gweinydd Anfon (SMTP) %S yn caniatáu cyfrineiriau testun plaen. Ceisiwch newydd y 'dull Dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gweinydd anfon (SMTP)' i 'Cyfrinair amgryptiedig'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownReason |
en-US
The message could not be sent using Outgoing server (SMTP) %S for an unknown reason. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
cy
Nid oedd modd anfon y neges gan fod cysylltu â'r gweinydd Anfon (SMTP) %S am reswm anhysbys. Gwiriwch fod gosodiadau gweinydd Allan (SMTP) yn gywir a cheisiwch eto.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownServer |
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
cy
Digwyddodd gwall wrth anfon e-bost: Mae'r gweinydd Anfon (SMTP) %S yn anhysbys. Efallai fod y gweinydd wedi'i ffurfweddu yn anghywir. Gwiriwch gosodiadau eich gweinydd (SMTP) yn gywir a cheisiwch eto.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendRequestRefused |
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
cy
Nid oedd modd anfon y neges gan fod cysylltu â'r gweinydd Anfon (SMTP) %S wedi methu. Gall fod nad yw'r gweinydd ar gael neu'n gwrthod cysylltiadau SMTP. Gwiriwch fod gosodiadau eich gweinydd Allan (SMTP) yn gywir a cheisiwch eto.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties unableToOpenTmpFile |
en-US
Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
|
cy
Methu agor y ffeil dros dro %S. Gwiriwch eich gosodiadau 'Cyfeiriadur Dros dro'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importSource.title |
en-US
Import Settings and Mail Folders
|
cy
Gosodiadau Mewnforio a Ffolderi E-bost
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd junkSettings.label |
en-US
Junk mail settings
|
cy
Gosodiadau sbam
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd offlineLink.label |
en-US
Offline settings
|
cy
Gosodiadau all-lein
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties rsLocale.label |
en-US
Regional settings locale: %S
|
cy
Gosodiadau rhanbarthol locale: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmSyncChanges |
en-US
The Message Synchronization settings were changed.\n\nDo you want to save them?
|
cy
Mae gosodiadau Cydweddu Neges wedi eu newid.\n\nHoffech chi eu cadw?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties junkSettingsBroken |
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
|
cy
O bosib mae gan osodiadau sbam ar gyfrif "%1$S" anhawster. Hoffech chi eu hadolygu cyn cadw Gosodiadau Cyfrif?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties prefPanel-junk |
en-US
Junk Settings
|
cy
Gosodiadau Sbam
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties serverNameChanged |
en-US
The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server.
|
cy
Mae gosodiadau enw'r gweinydd wedi newid. Gwiriwch fod unrhyw ffolderi sy'n cael eu defnyddio gan hidlau'n bodoli ar y gweinydd newydd.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • safeMode.dtd safeModeDescription.label |
en-US
&brandShortName; is now running in Safe Mode, which temporarily disables your custom settings, themes, and extensions.
|
cy
Mae &brandShortName; yn rhedeg yn y Modd Diogel, sy'n anablu dros dro eich gosodiadau cyfaddas personol, themâu a'ch estyniadau dros dro.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2001 |
en-US
Windows Live Mail settings
|
cy
Gosodiadau Windows Live Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
cy
<ul> <li>Gwiriwch y gosodiadau dirprwyol i wneud yn siŵr eu bod yn gywir.</li> <li>Gwiriwch fod gan eich cyfrifiadur cyswllt a'r we sy'n gweithio.</li> <li>Os yw eich cyfrifiadur wedi ei ddiogelu gan fur cadarn neu ddirprwy, gwnewch yn siŵr fod gan &brandShortName; fynediad i'r we.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangeOptions.label |
en-US
Settings can be changed using the Attachments tab in &brandShortName;'s Options.
|
cy
Mae modd newid y gosodiadau drwy ddefnyddio tab Atodiadau yn Dewisiadau &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangePreferences.label |
en-US
Settings can be changed using the Attachments tab in &brandShortName;'s Preferences.
|
cy
Mae modd newid y gosodiadau drwy ddefnyddio tab Atodiadau yn Dewisiadau &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl account-settings |
en-US
Account Settings
|
cy
Gosodiadau Cyfrif
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstall.ftl main-text |
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. It does not share email data, passwords, user preferences, and address books with other installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily) on this computer.
|
cy
Mae gan y gosodiad hwn o { -brand-short-name } broffil newydd. Nid yw'n rhannu data e-bost, cyfrineiriau, dewisiadau defnyddwyr, a llyfrau cyfeiriadau â gosodiadau eraill o { -brand-product-name } (gan gynnwys { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, a { -brand-product-name } Daily) ar y cyfrifiadur hwn.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstallPage.ftl changed-desc-dedicated |
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other { -brand-product-name } installations.
|
cy
Er mwyn ei gwneud hi'n haws ac yn fwy diogel newid rhwng gosodiadau o { -brand-product-name } (gan gynnwys { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, a { -brand-product-name } Daily), mae gan y gosodiad hwn broffil penodol bellach. Nid yw'n rhannu'ch gwybodaeth a gadwyd yn awtomatig â gosodiadau { -brand-product-name } eraill.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstallPage.ftl options-do-nothing |
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of { -brand-product-name }.
|
cy
Os na wnewch chi unrhyw beth, bydd eich data proffil yn { -brand-short-name } yn wahanol i ddata proffil mewn gosodiadau eraill o { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
cy
I ddechrau defnyddio'ch allwedd OpenPGP wedi'i fewnforio ar gyfer amgryptio e-bost, caewch y dialog hwn ac ewch i'ch Gosodiadau Cyfrif i'w ddewis.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-advanced-description |
en-US
Control the advanced settings of your OpenPGP Key.
|
cy
Rheoli gosodiadau uwch eich Allwedd OpenPGP.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-advanced-title |
en-US
Advanced settings
|
cy
Gosodiadau uwch
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-settings-title |
en-US
OTR Settings
|
cy
Gosodiadau OTR
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-Proxy |
en-US
Configure proxy settings.
|
cy
Ffurfweddi gosodiadau dirprwyol.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchEngines |
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
|
cy
Ffurfweddu gosodiadau peiriannau chwilio. Dim ond yn y fersiwn Extended Support Release (ESR) mae'r polisi hwn ar gael.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • am-im.ftl account-settingsTitle |
en-US
Authentication Settings
|
cy
Gosodiadau Dilysu
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dialog-window.title |
en-US
Connection Settings
|
cy
Gosodiadau Cysylltu
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-type-system.label |
en-US
Use system proxy settings
|
cy
Defnyddio gosodiadau dirprwyol y system
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-type-wpad.label |
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
|
cy
Awtoganfod gosodiadau dirprwyol ar gyfer y rhwydwaith
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • languages.ftl messenger-languages-window.title |
en-US
{ -brand-short-name } Language Settings
|
cy
Gosodiadau Iaith { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl offline-dialog-window.title |
en-US
Offline Settings
|
cy
Gosodiadau All-lein
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-description |
en-US
Set your default junk mail settings. Account-specific junk mail settings can be configured in Account Settings.
|
cy
Yma gallwch osod eich gosodiadau sbam rhagosodedig. Mae modd ffurfweddu gosodiadau penodol ar gyfer sbam yn Gosodiadau Cyfrif.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl offline-settings |
en-US
Configure offline settings
|
cy
Ffurfweddi gosodiadau all-lein
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd aboutAccounts.syncPreferences.label |
en-US
Tap here to check Sync settings
|
cy
Tapio yma i wirio eich gosodiadau Sync
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.message |
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
cy
Roeddech wedi mewngofnodi i Sync gyda chyfeiriad e-bost gwahanol. Bydd mewngofnodi yn cyfuno nodau tudalen, cyfrineiriau a gosodiadau eraill y porwr hwn gyda %S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.description.privacy |
en-US
Read and modify privacy settings
|
cy
Darllen a newid gosodiadau preifatrwydd
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.description.proxy |
en-US
Control browser proxy settings
|
cy
Rheoli gosodiadau dirprwy'r porwr
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc3 |
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your device has a working data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
cy
<ul> <li>Gwiriwch eich gosodiadau dirprwy i sicrhau eu bod yn gywir.</li> <li>Gwiriwch i sicrhau fod gennych gysylltiad data a Wi-Fi sy'n gweithio. <button id='wifi'>Galluogi Diwifr</button> </li> </ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-edit-ca-cert.title |
en-US
Edit CA certificate trust settings
|
cy
Golygu gosodiadau ymddiried tystysgrif CA
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-edit-cert-edit-trust |
en-US
Edit trust settings:
|
cy
Golygu gosodiadau ymddiried:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • alerts • alert.properties webActions.settings.label |
en-US
Notification settings
|
cy
Gosodiadau hysbysiadau
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • settingsChange.dtd settingsChangeOptions.label |
en-US
Settings can be changed in &brandShortName;'s Options.
|
cy
Mae modd newid gosodiadau yn Newisiadau &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • settingsChange.dtd settingsChangePreferences.label |
en-US
Settings can be changed in &brandShortName;'s Preferences.
|
cy
Mae modd newid gosodiadau yn Dewisiadau &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addons-settings-button |
en-US
{ -brand-short-name } Settings
|
cy
Gosodiadau { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl private-browsing-description2 |
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to
{ -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the
extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities
there. We’ve made this change to keep your private browsing private.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
|
cy
Mae { -brand-short-name } yn newid sut mae estyniadau'n gweithio o fewn pori preifat. Ni fydd unrhyw estyniadau newydd y byddwch chi'n eu hychwanegu at { -brand-short-name } yn rhedeg yn ragosodedig o fewn Ffenestri Prefat. Oni bai eich bod yn ei ganiatáu yn y gosodiadau, ni fydd estyniad yn gweithio wrth bori'n preifat, ac ni chaiff fynediad at eich gweithgareddau ar-lein yno. Rydym wedi gwneud y newid hwn i gadw eich pori preifat yn breifat.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Dysgu sut i reoli gosodiadau estyniad.</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl sidebar-settings-button-title.title |
en-US
{ -brand-short-name } Settings
|
cy
Gosodiadau { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-about-warning-text |
en-US
Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
|
cy
Gall newid y gosodiadau uwch wneud niwed i sefydlogrwydd a pherfformiad y rhaglen. Dylech barhau dim ond os ydych yn gwybod beth rydych yn ei wneud.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-subtitle |
en-US
This page helps you to manage your profiles. Each profile is a separate world which contains separate history, bookmarks, settings and add-ons.
|
cy
Mae'r dudalen hon yn eich helpu i reoli eich proffiliau. Mae pob proffil yn fyd ar wahân sy'n cynnwys hanes, nodau tudalen, gosodiadau ac yn ychwanegion gwahanol.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
cy.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.